The Tamagotchi Archive is an independent project dedicated to making Tamagotchi media accessible for fans around the world!

This website is composed of two working parts: the Library, which focuses on the acquisition and hosting of materials for the public, and the Catalog, which focuses on the research and documentation of physical media related to Tamagotchi into a database with the intent of eventually linking each record to a copy within the Library.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

=== FAQ ===

Q: “I would like to use something from the archive for a fan project, is that allowed?”

A: YES! You do not need my permission to use or download these materials for personal and not-for-profit projects! And, while this isn’t necessary, a credit for where you got the materials goes a long way, and will always be appreciated!

~ ☆ ~

Q: “Where do you get the materials for the library?”

A: The vast majority of them are sourced through online shops in Japan, mostly second-hand marketplaces. This is especially useful for items that are no longer in print or commonly found with popular retailers. In terms of getting them to my doorstep, I use a combination of Buyee and vv.Japan as proxy buyers.

~ ☆ ~

Q: “Why even do all this? Why go through all this trouble?”

A: Because it’s fun :)

~ ☆ ~

Q: “Do you have any more English subbed episodes of the Tamagotchi! anime?"

A: Unfortunately, no. The crowdfunding initiative for translations / English subtitles of ‘Tamagotchi!' was scrapped back in 2018; the 4 episodes that were funded were delivered and can be found here. I have no intentions of continuing or restarting the project.

Full disclosure: the campaign was very flawed and I fully recognize this now, and I apologize for getting anyone's hopes up. I was young(er), naïve, and got caught up in the excitement of having acquired the complete collection of unreleased 'rental-only' DVDs. Because of this, I grossly overestimated my ability to commit in the long term, as I was a full-time university student and working.

At the end of the day, my goal was (and still is) to do what I can for the community I've been part of for the last 20 years, and the translation project was simply out of my depth. I work best when I'm within my wheelhouse, and that is what I strongly believe the Tamagotchi Archive to be now.